Institut Cervantès d’Alger : «Veillée poétique»

22/05/2022 mis à jour: 07:11
838
Rosana Acquaroni, poète et artiste lithographe espagnole, docteur et professeur à l’université Complutense de Madrid.

L’Institut Cervantès d’Alger organise, le 24 mai à 18h, au niveau de la salle des Actes (Institut Cervantès d’Alger) la «Veillée poétique» : lecture de poésie et dialogue avec Rosana Acquaroni et Samira Negrouche, accompagnées de Farid Beloui (musique). Rosana Acquaroni est poète et artiste lithographe espagnole, docteur et professeur à l’Université Complutense de Madrid. 

Elle a publié ses poèmes dans de nombreuses anthologies, entre autres : Antología General de Adonais (1969-1989) (1989), Jahrbuch del Lyrik 9. (Zürich, 1993), Ellas tienen la palabra (Dos décadas de poesía española) (1997), Mujeres de carne y verso. Antología poética femenina en lengua española del siglo XX (2002), Poetas en blanco y negro (2006), En legítima defensa. Poetas en tiempos de crisis (2014) et Disidentes. Antología de poetas críticos españoles ( 1990-2014) (2015). Elle a publié également plusieurs recueils : Del Mar bajo los puentes (Prix adonáis 1987), El Jardín Navegable (1990), Cartografía sin mundo (1995), Lámparas de arena (2000), Discordia de los dóciles (2013). Elle a donné des récitals de poésie dans de nombreux pays et est intervenue activement dans l’espace public de la ville de Madrid dans des actions poético-politiques. Samira Negrouche est poète et traductrice de poésie arabe. Elle a publié plusieurs livres dont L’opéra cosmique en 2003 et Iridienne en 2005. Elle est également médecin.
 

Présentation ci-dessous d’une sélection de poèmes extraits du recueil A l’ombre de Grenade réédité en avril 2006 aux éditions Lettres Charnues. Née en 1979, Samira Negrouche est une jeune poète vivant à Alger où elle travaille dans le milieu médical et milite au sein d’associations culturelles et littéraires. Auteure de trois recueils de poésie Faiblesse n’est pas de dire, L’Opéra cosmique et À l’ombre de Grenade, elle a aussi assuré diverses traductions de l’arabe vers le français en poésie, nouvelles et roman. Elle a également réalisé des essais de travaux interdisciplinaires avec le théâtre, la vidéo, la photo et les arts plastiques. Ses textes sont traduits dans une vingtaine de langues et publiés dans plusieurs pays. Samira Negrouche a publié en 2019  Quai 2|1, Partition à trois axes aux éditions Mazette.
 

Copyright 2024 . All Rights Reserved.