L’écrivain français Albert Camus a vu ses textes traduits en plusieurs langues et dialectes du monde. Jean-yves Guérin, qui en est l’un des meilleurs spécialistes, parle de 75 traductions du texte le plus lu de l’auteur de l’absurde, L’Etranger (1942). «Il existe aujourd’hui 75 traductions de ce roman dans le monde. Il est traduit au Népal, aux îles Féroé, en javanais, en neuf idiomes indiens...», précise à L’Express le professeur émérite de littérature française à l’université de la Sorbonne nouvelle.
Dénotant d’un savoir-faire ancestral, des couturières ont présenté une variété chatoyante de «Melhfa», un vêtement traditionnel se déclinant en modèle Biskri, Naïli et Chaoui porté par les femmes et les jeunes filles dans les fêtes.